Pierwsze w historii drejdle z chińskimi literami wyprodukowane specjalnie dla Żydów w Kanfej

Pierwsze w historii drejdle z chińskimi literami wyprodukowane specjalnie dla Żydów w Kanfej

“W szczytowym okresie, za czasów dynastii Ming, w Kaifeng żyło aż 5000 Żydów” – powiedział Michael Freund, założyciel i prezes organizacji Shavei Israel.

Z okazji Chanuki jerozolimska organizacja non-profit Shavei Israel zaprojektowała i wyprodukowała setki drejdli z napisami w języku mandaryńskim dla chińskich Żydów z Kaifeng w Chinach, a także dla 20 członków tej społeczności, którzy z pomocą organizacji dokonali aliji i przenieśli się już do Izraela.

Kaifeng, miasto w centralnej chińskiej prowincji Henan, na południowy zachód od Pekinu, jest domem dla setek potomków niegdyś kwitnącej społeczności żydowskiej, która mieszkała tam przez ponad tysiąc lat.

Drejdle są prawdopodobnie pierwszymi, na których umieszczono chiński tekst, występujący jako: 伟大的 – Big; 奇迹 – Miracle, 发生过 – Happened; 这里曾 – tutaj.

Według Michaela Freunda, założyciela i przewodniczącego Shavei Israel, pierwszymi Żydami, którzy osiedlili się w Kaifeng – jednej ze starożytnych cesarskich stolic Chin – byli iraccy lub perscy kupcy żydowscy, którzy podróżowali Jedwabnym Szlakiem w VII lub VIII w. p.n.e. Społeczność rozrastała się i prosperowała, a w 1163 r. zbudowała dużą synagogę, która była wielokrotnie odnawiana przez wieki.

“W szczytowym okresie, za czasów dynastii Ming, w Kaifeng żyło aż 5000 Żydów” – powiedział Freund

Wyjaśnił również, że w wyniku mieszanych małżeństw doszło do powszechnej

asymilacji. Śmierć ostatniego rabina wspólnoty na początku XIX wieku można uznać za czas upadku tej społeczności  jako zbiorowego podmiotu.

Synagoga, która stała przez 700 lat, została zniszczona przez serię powodzi, które nawiedziły miasto w połowie XIX wieku.

Michael Freund uważa, że około 1000 osób w Kaifeng można zidentyfikować poprzez drzewa rodzinne i zapisy genealogiczne jako potomków społeczności żydowskiej w mieście.

“Chińscy Żydzi z Kaifeng są żywym ogniwem łączącym Chiny z narodem żydowskim” – zauważył Freund. “Pomimo surowych ograniczeń nałożonych na nich przez chiński rząd w ostatnich latach, chińsko-żydowscy potomkowie pragną dowiedzieć się więcej o dziedzictwie swoich przodków i mamy nadzieję, że te chińskojęzyczne drejdle, które dla nich przygotowaliśmy, dadzą im dawkę szczęścia i światła podczas Chanuki”.

Tłumaczenie JNS Jewish News Syndicate 29.11.2021